Natural Science 1ESO

7. Classifying biodiversity

Taxonomy is the science of classifying living things. To classify them, we use different categories that contain smaller categories.
La taxonomía es la ciencia de clasificar a los seres vivos. Para clasificarlos, usamos diferentes categorías que incluyen categorías más pequeñas.

All organisms are grouped into three domains (Archaea, Bacteria and Eukarya [have eukaryotic cells]) that include the traditionally used five kingdoms:
Todos los organismos están agrupados en tres dominios (Archae, Bacteria y Eukarya [tienen células eucariotas]) que incluyen los cinco reinos tradiconales:

  • Monera: bacteria and prokaryotes. Monera: bacterias y procariotas.
  • Protista: organisms, such as protozoa, and unicellular and multicellular algae. Protista: organismos como protozoos y algas unicelulares y multicelulares.
  • Fungi: moulds, yeats, mushrooms and lichens. Fungi: mohos, levaduras, setas y líquenes.
  • Plantae: multicellular and autotrophic organisms. Plantas: organismos multicelulares y autotrofos.
  • Animalia: multicelullar, heterotrophic organisms. Animalia: organismos multicelulares y heterotrofos.

Binominal nomenclature Nomenclatura binominal

To avoid confusion, a universal system of classification: called binominal nomenclature was devised because it uses two words to name each species.
Para evitar la confusión, se ha creado un sistema universal de clasificación, llamado nomenclatura binominal. Emplea dos palabras para cada especie.

A species is a group of similar living organisms capable of interbreeding and producing fertile offspring.
Una especie es un grupo de organismos similares capaces de reproducirse y tener descendencia fertil.

Living things are named with two Latin words that correspond to the organism’s genus beginning with a capital letter. For example, the scientific name for human beings is Homo sapiens.
Los seres vivos se nombran con dos palabras en latin que se corresponden con el genero del organismo. El nombre comienza con letra mayúscula (la primera letra de la primera palabra que forma el nombre). Por ejemplo, el nombre científico de los seres humanos es Homo sapiens.

How did living things originate?
Living things that have survived in different environments have undergone a gradual transformation called biological evolution.
Los seres vivos que han sobrevivido a los diferentes ambientes han experimentado una transformación gradual llamada evolución biológica.

What does the theory of evolution say?
These changes usually occur slowly and gradually over generations until a new species emerges. Estos cambios generalmente tienen lugar muy despacio y gradualmente a lo largo de generaciones hasta el nacimiento de la nueva especie.

Bacteria
Bacteria have genetic material (DNA), which is not contained in a membrane, but dispersed throughout the cytoplasm. They also have small ribosomes, which are organelles that synthesis proteins.
Las bacterias tienen material genético (AND) que no está contenido dentro de la membrana, sino disperso a lo largo del citoplasma. También tienen ribosomas que son orgánulos que sintetizan proteínas.

How are bacteria classified?
They are classifies according to their shape: spherical (cocci), elongated (bacilli), spiral (spirilla), and comma-shaped (vibrio).
Las bacterias se clasifican de acuerdo a su forma: esfericas (cocci), alargado (bacilli), espiral (spirilla) y con forma de coma (vibrio).

The life of bacteria
Bacteria live in air, water, soil and tissue. They are classified according to how they get nutrients. They can be: Las bacterias viven en el aire, el agua, el suelo y los tejidos. Se clasifican (además de acuerdo a su forma) según la manera de obtener sus nutrientes. Pueden ser:
  • Autotrophic: such as cyanobacteria. They use light energy from the Sun (photosynthesis) to synthesis nutrients from inorganic matter. Autótrofas: como las cianobacterias. Usan la energía de la luz del sol (fotosíntesis) para sintetizar nutrientes a partir de material inorgánica.
  • Heterotrophic: these synthesise nutrients from organic matter. Heterótrofas: sintetizan nutrientes a partir de material orgánica.

The life of heterotrophic bacteria
Depending on the type of organic matter they inhabit and the relationships they establish with the organisms, they are classifies as:
Dependiendo del tipo de la materia orgánica en la que viven y la relación que establecen con los organismos, las bacteria se clasifican en:

  • Saprophytes: These live on decomposing organic material and transform it into inorganic material. E.g.: bacteria living in soil. Saprofitos: viven en materia orgánica en descomposición y la transforman en materia inorgánica. Ejemplo: bacterias que habitan el suelo.
  • Parasitic: these cause disease. Parasitos: causan enfermedades.
  • Symbiotic: these work together with other organisms so that both benefit.  E.g. Escherichia coliSimbióticas: trabajan junto al organismo en el que habitan, así que ambos obtienen beneficios. Ej. Escherichia coli.

Viruses: the simplest cell structure
Viruses are very small structures. They reproduce very quickly and cause many common infectious diseases (e.g. flu) and serious diseases (e.g. hepatitis and AIDS). Because they do not have the functions characteristic of most living things, they are considered cellular parasites. They are not cells.
Los virus son estructuras diminutas. Se reproducen muy rápido y causan muchas enfermedades infecciosas comunes (gripe) y enfermedades graves (hepatitis y SIDA). Debido a que no tienen las características básicas de la mayoría de los seres vivos, se consideran parásitos celulares. No son células.

The unclassifiable Protista kingdom
Protists are organisms that live in humid environment or as parasites on other organisms. The Protista kingdom consists of algae and protozoa. Both have common characteristic, such as eukaryotic cells. Protozoa are heterotrophic while algae are autotrophic.
Los protistas son organismos que viven en ambientes húmedos o como parásitos de otros organismos. El reino protista consiste de algas y protozoos. Ambos tienen características comunes, como que son células eucariotas. Los protozoos son heterótrofos mientras que las algas con autótrofas.

Protozoa
They are unicellular. Most are harmless and necessary for maintaining the water they inhabit, for example, amoebas or paramecia, some are parasites and cause disease. They feed on organic matter and bacteria.
Son unicelulares. La mayoría son inofensivos y necesarios para el mantenimiento del agua donde habitan, por ejemplo, amebas y paramecios; algunos con parásitos y causan enfermedades. Se alimentan de materia orgánica y bacterias.

How do protozoa move?
Protozoa move using flagella, cilia and pseuodpods (extensions of the cytoplasm and cell membrane). Protozoa may move to search and capture food or to escape light, as in the case of paramecium. Intracellular protozoan parasites, such as malaria-causing Plasmodium, are immobile.
Los protozoos se mueven usando flagelos, cilia o pseudopodos (extensions del citoplasma y la membrane cellular). Los protozoos se pueden mover para buscar y caprturar comida o para escapar de la luz, como en el caso de los paramecios. Los protozoos parasitos intracelulares, como el plasmodio causante de la malaria, son inmóviles.

Algae
Algae are unicellular or multicellular protists that can carry out photosynthesis. They live in both fresh water and salt water. Unicellular algae are part of plankton, which float in the water and are eaten by many aquatic species. They produce half of all the oxygen in the atmosphere.
Las algas son protistas unicelulares o multicelulares que llevan a cabo la fotosíntesis. Viven en agua dulce y salada. Las algas unicelulares son parte del placton, que flota en el agua y son alimento para muchas especies. Las algas producen la mitad del oxígeno de la atmósfera.

Fungi
Fungi are divided into two types: multicellular (filamentous): mushrooms and moulds; and unicellular: yeasts. Los fungi (hongos) se dividen en dos grupos: multicelulares (filamentosos): setas y mohos, y unicelulares: levaduras.
  • Mushrooms are fungi that grow in forests in spring and autumn. Las setas son fungi que crecen en los bisques en primavera y otoño.
  • Moulds are fungi that grow on animal tissue, plants and people. They thrive in damp places. Los mohos son fungi que crecen en el tejido animal, de plantas y de personas. Crecen mucho en lugares húmedos.
  • Yeatst are used to make bread and alcoholic drinks. Las levaduras se usan para hacer pan y bebidas alcohólicas.


Structure of fungi
Fungi are made up of branched filaments called hyphae. Hyphae in moulds can easily be seen. A group of hyphae is called mycelium. Los hongos estan hechos de filamentos llamados hyphae. Los hyphae de los mohos pueden verse fácilmente. Un grupode hyphae se llama mycelium.

Hyphae have two functions in fungi: Los hyphae tienen dos funciones para los hongos:
  1. Nutritional function: they penetrate the ground to absorb food. Función nutricional: penetran en la tierra para absorber comida.
  2. Reproductive function: hyphae grow above the ground and swell to form sporangia, where spores or reproductive cells are formed. Función reproductive: los hyphae crecen sobre la tierra y crecen hasta formar sporangia, donde se forman las esporas o celulas reproductivas.

How do fungi feed?
Fungi are heterotrophic organisms that obtain nutrients from the organic matter they live on. Los hongos son organismos heterótrofos que obtienen nutrientes de la material orgánica en la que viven.

Lichens
Liches are formed by the symbiosis of a fungis and an unicellular algae: algae do not have roots, so they use the fungi to obtain water and nutrients, and fungi feed on organic material that the algae produce because they are not able to make their own food.
Los líquenes se forman por la simbiosis entre un hongo y un alga unicelular: las algas no tienen raíces, así que usan a los hongos para obtener agua y nutrientes, y los hongos se alimentan del material orgánico que las algas producen porque no pueden producir su propia comida.

8. The origin and characteristics of plants
Conquerors of the land
Plants originated from green algae. They cannot move about. Las plantas se originaron a partir de algas verdes. No pueden desplazarse.

What are the characteristics of plants?
Plants are multicellular. Son multicelulares.
They are autotrophic. They are able to make their own nutrients from the minerals they absorb, through a process called photosynthesis. This process requires light, which is captured by chlorophyll, a green substance found in the leaves of the plant. They are eukaryotic. Son autótrofas. Son capaces de hacer sus propios nutrientes a partir de los minerales que absorben, lo hacen a partir del proceso de la fotosíntesis. Este proceso requiere luz, la cual es capturada por la clorofila, una sustancia verde que se encuentra en las hojas de las plantas. Son eucariotas.

Plant evolution
Plants have developed characteristics to survive on land, one of these characteristics is having vessels for transporting sap around the plant. Plants that have vessels are called vascular plants. As mosses evolved less, they are non-vascular plants and grow only a little.
Las plantas han desarrollado características para sobrevivir en la tierra, una de esas características es tener vasos sanguíneos para transportar la savia a lo largo de la planta. Las plantas que tienen vasos sanguíneos se llaman plantas vasculares. Como los musgos han evolucionado menos, son plantas no vasculares y crecen solo un poco.

Plants are also classified according to whether or not they have seeds or flowers. Ferns for example are vascular non-flowering plants.
Las plantas tambien se clasifican de acuerdo a si tienen o no semillas y flores. Los helechos, por ejemplo, son plantas vasculares y no florecientes.

Mosses are small non-vascular plants. They have organs called rhizoids, cauloids and phyllodes, which do the work of roots, stems and leaves. They usually grow in very humid areas.
Los musgos son pequeñas plantas no vasculares. Tienen órganos llamados rhizoids, cauloids y phylloids, que hacen el trabajo de las raíces, tallo y hojas, respectivamente. Generalmente crecen en áreas muy húmedas.
They live close to the ground, on the surface of rocks and on tree trunks. Viven cerca del suelo, en la superficie de las rocas y en el tronco de los árboles.

Plants with vessels
Ferns and plants with seeds have roots, stems, leaves and vascular tissue. Los helechos y las plantas con semillas tienen raices, tallos y hojas y tejido vascular.

Ferns
Ferns live in warm, humid areas because, like mosses, they need water to reproduce. Ferns can grow to over a metre tall. Los helechos viven en áreas cálidas y húmedas, porque, como los musgos, necesitan agua para reproducirse. Los helechos pueden crecer un metro de altura.
Their vessels help ferns grow larger, as the sap, which carries nutrients, can reach the parts that are far from the roots. Sus vasos sanguíneos ayudan a los helechos a crecer más, ya que la savia, que transporta los nutrientes, puede alcanzar zonas de la planta alejadas de la raíz.

The main organs of a fern are: Los principales órganos de un helecho son:
  • Roots Raíces
  • Stems, called rhizomes Tallos, llamados rhizomes
  • Leaves, which are called fronds Hojas, que se llaman fronds


6. What are living things made of?

Living things consist of organic matter. Los seres vivos están compuestos de material orgánica.
The chemical elements that constitute both organic and inorganic matter are the same, but they are different in the way they form molecules. In living things, the elements join together to form organic molecules (biomolecules).
Los elementos químicos que constituyen tanto la materia orgánica como la inorgánica son los mismos, pero difieren en la manera de formar moléculas. En los seres vivos, los elementos se unen para formar moléculas orgánicas (biomoléculas).




What do biomolecules provide?

The main functions of biomolecules are: Las funciones principales de las biomoléculas son:

  •  To provide the energy. Aportar energía.
  •  To provide the elements to form cells and tissues, and to repair them. Aportar los elementos necesarios para formar células y tejidos, y para reparar
  •   To be involved in all the chemical reactions. Están involucradas en todas las reacciones químicas de los seres vivos.


The origin and function of some biomolecules

CARBOHYDRATES:  they are found in potatoes, cereals and sugar (which are a great source of carbohydrates). They provide energy. (glucose)
CARBOHIDRATOS:  se encuentran en patatas, cereales y azucares (todos ellos son una gran fuente de carbohidratos). Aportan energía. (glucosa).

LIPIDS (FATS): can be found in milk, cheese, butter, eggs and meat. Fats and oils are sources of energy.
LIPIDOS (GRASAS): se pueden encontrar en la leche, queso, mantequilla, huevos y carne. Las grasas y los aceites son fuente de energía.

PROTEINS: they are abundant in meat, fish, eggs, milk and pulses. They are essential for growth, transporting oxygen and carbon dioxide, and protecting the body.
PROTEINAS: son abundantes en carnes, pescados, huevos, leche y legumbres. Son esenciales para el crecimiento, el transporte del oxigeno y el dióxido de carbono, y para proteger el cuerpo.


Characteristics of matter

The main characteristics that scientists use to identify living things are that:
Las principales características que los científicos emplean para identificar a los seres vivos son
  •    They are made of cells. Están hechos de células.
  •    They have a complex chemical composition. Tienen una composición química compleja.
  •    They carry out 3 vital functions: reproduction, nutrition and interaction. Llevan a cabo tres funciones vitales: reproducción, nutrición e interacción.

The life processes of living things

NUTRITITION:  enables live things to obtain energy from the environment and use it to grow, reproduce and survive. As a result, they produce waste. There are two types of living things:
1) Those that make organic matter, such as plants and algae, are called autotrophs. 2) Those that need to ingest organic matter, such as animals, protozoa and fungi, are called heterotrophs.
NUTRICIÓN: permite a los seres vivos obtener energía de aquello que les rodea y emplearla para crecer, reproducirse y sobrevivir. Como resultado, producen desechos. Hay dos tipos de seres vivos en función de cómo se nutren:
1) aquellos que crean materia orgánica, como las plantas y las algas, que se llaman autótrofos.
2) Aquellos que necesitan ingerir materia orgánica externa, como los animales, protozoos y hongos, que se llaman heterótrofos.

REPRODUCTION: reproduction produces genetically similar living things. Organisms that reproduce asexually (asexual reproduction) do not need a partner to produce copies. Sexual reproduction requires two parent cells from different living things.
REPRODUCCIÓN: la reproducción produce seres vivos genéticamente similares. Los organismos que se reproducen asexualmente (reproducción asexual) no necesitan una pareja para reproducirse. La reproducción sexual requiere dos células de dos seres vivos.

INTERACTION: A living thing must be able to interact with its environment. Interaction is the ability to perceive external or internal signals.

INTERACCIÓN: un ser vivo debe poder interactuar con su entorno. La interacción es la habilidad de percibir señales externas e internas.


What are cells?


Cells are the smallest part of an organism.
Las células son la parte más pequeña de un organismo.

Bacteria are simple unicellular organisms (made up of a single cell). This single cell performs all the life processes. Multicellular organisms contain many cells that specialize in different functions. These cells have different shapes, depending on their job.
Las bacterias con organismos simples unicelulares (formados por tan solo una célula). Esta única celula lleva a cabo todos los procesos vitales. Los organismos multicelulares contienen numerosas células que se especializan en diferentes funciones.  Las células de los organismos multicelulares tienen diferentes formas en función de los trabajos que realizan, es decir, de su especialización.

Parts of the cell: why is it divided?

A cell is surrounded by a layer of lipids and proteins called cell membrane. Inside the cell is the cytoplasm, a jelly-like liquid containing organelles.
Las celulas están rodeadas por una capa de lípidos y proteínas llamada membrana celular. Dentro, se encuentra el citoplasma; un liquido gelatinoso que contiene los orgánulos (unidades estructurales y funcionales de las células).

Organelles are classifies according to whether they have a membrane or not.
Los orgánulos se clasifican en función de si tienen membrana o no.

Cell types





How many types of cells are there? ¿Cuántos tipos de células existen?
There are two types of cells: prokaryotes and eukaryotes. Hay dos tipos de células: procariotas y eucariotas.

1.     Prokaryotic cells

Prokaryotic cells are much smaller and less complex than eukaryotic cells. Bacteria are prokaryotes. The genetic material in prokaryotic cells is free in the cytoplasm. The only other organelles they contain are small ribosome.
Las células procariotas son mucho más pequeñas y simples que las células eucariotas. Las bacterias son procariotas. El material genético (ADN) se encuentra libre en el citoplasma. Los únicos orgánulos que contienen son ribosomas.

Prokaryotic cells have cell membrane, cell wall, and in some species of bacteria, an outer capsule.
Las células procariotas tienen membrana, pared celular y, en algunos tipos de bacteria, capsula exterior.

2.     Eukaryotic cells

Eukaryotic cells are bigger than prokaryotic cells and are more complex. Las células eucariotas son más grandes y complejas que las procariotas.

Their genetic material is surrounded by a double membrane layer that surrounds the nucleus.
Su material genético está rodeado por una doble membrana que rodea el núcleo.

The cytoplasm contains many organelles including the endoplasmatic reticulum, the Golgi apparatus, mitochondria, lysosomes and vacuoles, as well as ribosome.
Su citoplasma contiene numerosos orgánulos: retículo endoplasmático, aparato de Golgi, mitocondria, lisosomas y vacuolas, así como ribosomas.

Animal and plant eukaryotic cells

There are two types of eukaryotic cells: animal cells and plant cells. Hay dos tipos de células eucariotas: animals y vegetales.

Animal cells have centrioles, non-membranous organelles that control the movement of chromosomes during cell division.
Las células animales tienen centrioles: orgánulos sin membrana que controlan el movimiento de los cromosomas durante la división celular.

Plant cells have chloroplasts (organelles that contain chlorophyll). This is where protosynthesis occurs. Rigid cell walls surround the cell membrane. Vacuoles are very large and filled with water.
Las células vegetales tienen cloroplastos (orgánulos que contienen clorofila). Es en ellos donde se produce la fotosíntesis. Su membrana celular está rodeada por una rígida pared celular. Las vacuolas son grandes y están llenas de agua.


+ Function of the cell elements
(Este vídeo es muy bueno; explica muy bien la función de cada elemento)




NUCLEUS: it constitutes the most of the genetic material of the cell (DNA). It maintains the integrity of the genes which regulate the gene expression, in-turn regulating the activities of the cell. It is known as the control centre of a cell.
NUCLEUS: formado por la mayoría del material genético de la célula (ADN). Mantiene la integridad genética que regula la expresión genética y las actividades de la célula. También se conoce como el centro de control de la célula.

ENDOPLASMATIC RETICULUM: creates and folds proteins and then carries these synthesized substances to the Golgi apparatus via the vesicles. It also executes sorting activities for the cell’s proteins.
RETÍCULO ENDOPLASMÁTICO: crea proteínas y las transporta sintetizadas hasta el aparato de Golgi a través de las vesículas. También clasifica las actividades de las células para las proteínas celulares.

GOLGI APPARATUS: processes and bundles macromolecules like proteins and lipids as they are synthesized within the cell.
APARATO DE GOLGI: procesa y empaqueta macromoléculas como proteínas y lípidos según se sintetizan en la célula.

MITOCHONDRIAL: performs cellular respiration. This means it takes in nutrients from the cell, breaks it down, and turns into energy. This energy is then used by the cell to carry out various functions.
MITOCONDRIA: lleva a cabo la respiración celular. Toma nutrientes de las células, los descompone y transforma en energía. La célula usa esta energía para llevar a cabo diferentes funciones.

CHLOROPLAST: converts sunlight, water and carbon dioxide into food for the plant.
CLOROPLASTOS: convierte la luz solar, agua y dióxido de carbono en comida para la plante.

VACUOLES: their functions depend on the type of cell. One of their main functions it to isolate materials that might be harmful to the cell.
VACUOLAS: su función depende del tipo de célula. Una de las principales es apartar los materiales que pueden ser dañinos para la célula.

RIBOSOME: make proteins. Proteins are needed for repairing damage or for chemical processes.

RIBOSOMAS: crean proteínas. Las proteínas son necesarias para reparar los daños de la célula y los procesos químicos. 


The hydrosphere

What is the hydrosphere?

The hydrosphere is the mass of all the water on the planet: the seas, oceans, surface water on the continents, groundwater and glacial ice.
La hidrosfera es el total de la masa de agua del planeta: los mares, océanos, agua de la superficie terrestre, aguas subterráneas y el hielo que compone los glaciares.

Water covers about three quarters (71%) of the planet’s surface.
El agua cubre unas tres cuartas partes (71%) de la superficie del planeta.

Water used for consumption

The water we use comes from groundwater, lakes and rivers. Less than 1% is suitable for consumption. Groundwater in aquifers is in danger of running out (because it is overused).
El agua que consumimos proviene de aguas subterráneas, lagos y ríos. Menos del 1% del agua es apropiada para el consumo. El agua subterránea de los acuíferos está en peligro de agotarse (debido a que se está consumiendo en exceso).

Groundwater

Water penetrates into the subsoil until it finds a waterproof layer where it accumulates becoming the groundwater layer or aquifer.
El agua penetra en el subsuelo hasta que encuentra una capa de tierra impermeable, donde se acumula y se forma una capa de agua subterránea o acuífero.

The water cycle

The water cycle is the set of processes in which water circulates through oceans, the atmosphere, glaciers, lakes, rivers, groundwater, etc.
El ciclo del agua es el conjunto de procesos por los cuales el agua circula a través de los océanos, atmósfera, glaciares, ríos, aguas subterráneas, etc. 

Evaporation: water from the ground, seas and oceans evaporates in the heat of the Sun. EVAPORACIÓN: el agua del suelo, océanos y mares se evapora gracias al calor del sol.
 
2.      Transpiration: living things release water vapor into the atmosphere. TRANSPIRACIÓN: los seres vivos emiten vapor de agua a la atmósfera.

3.      Condensation: water vapor rises, cools down and condensed to from clouds. CONDENSACIÓN: el vapor de agua se eleva, se enfría y se condensa formando nubes.

4.      Precipitation: water falls from the clouds as rain, snow or hail. PRECIPITACIÓN: el agua cae de las nubes en forma de lluvia, nieve o granizo. 

5.      Runoff: because land is above sea level, the water returns to the seas and oceans.
RUNOFF: debido a que la tierra está por encima del nivel del mar, el agua vuelve a los mares y océanos.



Water is necessary for life

Living thins consist mainly of water. Water makes up 70% of our bodies. It is an important component of blood, saliva, the inside of cells, tissues and bones.
Los seres vivos están formados principalmente por agua. El agua compone el 70% de nuestro cuerpo. Es un importante componente de la sangre, saliva, el interior de las células, los tejidos y los huesos. 

The role of water in living things

Water is vital for living things because:
El agua es vital para los seres vivos porque:
  •  Many organisms live in water. Muchos seres vivos viven en el agua.
  •  It is part of many biochemical reactions that occur in cells. It dissolves and carries essential substances for feeding cells. Es parte de muchas de las reacciones químicas que ocurren en las células. Asimismo, disuelve y transporta sustancias esenciales para la alimentación de las células.
  •  About 97% of the water plants absorbs returns to the air through their leaves (evapotranspiration). They use the rest for growth. Alrededor del 97% del agua que las plantas absorben vuelve al aire a través de sus hojas (evapotranspiración). El resto del agua la usan para crecer.
  • Water moderates changes in air temperature, and keeps our internal temperature constant. El agua regula los cambios de temperatura del air y mantiene nuestra temperatura interna constante.
The properties of water

The properties of water are ideal for the existence and preservation of living things.
Las propiedades del agua son ideales para la existencia y preservación de los seres vivos.

  • Water exists in nature in the three states allowing the water cycle to exist. El agua existe en la naturaleza en tres estados, permitiendo así el ciclo del agua.
  •  It is highly solvent, so it always contains dissolved substances such as gases, mineral salts and organic compounds. Es un potente solvente, así que siempre contiene sustancias disueltas como gases, sales minerales y compuestos orgánicos.
  • Ice can float on liquid water because it is not as dense, so many living things develop under ice. El hielo puede flotar sobre el agua líquida porque su densidad es inferior, por ello, muchos seres vivos pueden desarrollarse y vivir bajo el hielo.
  • Water can absorb a lot of heat but the temperature only rises slightly. El agua puede absorber mucho calor, pero la temperatura solo se eleva ligeramente.
  • Water molecules bond tightly together enabling insects to ‘walk’ on it. Las moléculas de agua están estrechamente unidas permitiendo que los insectos «caminen» sobre ella.
Natural disasters: floods and droughts

Floods occur when water rises and spreads. They usually happen when rivers and dry riverbeds overflow due to torrential rain. Floods are particularly frequent in Asia after rivers expand because of the heavy rains.
Las inundaciones ocurren cuando el nivel del agua aumenta y se extiende. Generalmente ocurren cuando los ríos y cauces fluviales se desbordan debido a lluvias torrenciales. Las inundaciones son particularmente frecuentes en Asia tras la expansión de ríos causadas por fuertes lluvias.

A drought comes from a long absence of rain that causes a lack of water.
Una sequía ocurre como consecuencia de largos periodos sin lluvias, que causan escasez de agua.

No hay comentarios:

Publicar un comentario